4
Keskiviikko heinäkuun 15. 2009
Nro 29. 27. vuosikerta. Keskiviikkona 15.7.2009
.!
JSN
www. alueviesti.! • Kaupunkilehtien Liitto ry:n jäsen, ISSN 1236-0619
Kaupunkilehtien Liitto on muka-
na hyvän lehtimiestavan vaalin-
nassa ja sananvapauden puolus-
tamisessa. Liitto on yksi Julkisen
Sanan neuvoston taustayhteisöis-
tä.
Toimitus, konttori, myynti
03-514 1416
TELEFAX 03-511 3097
E-MAIL:
Toimituksen aineisto:
toimitus@alueviesti.!
Ilmoitusaineisto:
ilmoitukset@alueviesti.!
Seurakuntatiedot:
seurakunnat@alueviesti.!
Järjestöpalstailmoitukset:
jarjestot@alueviesti.!
ILMOITUKSET
MAANANTAIHIN
KLO 14 MENNESSÄ.
Aluetori-ilmoitukset,
järjestöpalstat ja srk-tiedot
maanantaihin klo 12 mennessä.
ILMOITUSHINNAT
alv0%
Etusivu
! 1,40/pmm
väri-ilmoitus ! 1,75/pmm
Takasivu
! 1,30/pmm
väri-ilmoitus ! 1,60/pmm
Tekstisivut
! 1,10/pmm
väri-ilmoitus ! 1,30/pmm
Hintoihin lisätään alv. 22 %.
Puhelimitse vastaanotettuun il-
moitukseen mahdollisesti tulevis-
ta virheistä ei lehti vastaa.
Muiden virheiden osalta lehden
vastuu rajoittuu kokonaan ilmoi-
tushintaan.
Toimitus ei vastaa sitoumuksetta
lähetetystä
toimitusaineistosta;
käsikirjoituksista, valokuvista tai
ääninauhoista eikä säilytä niitä tai
palauta niitä lähettäjälle.
TOIMITUS
03-514 1416
Päätoimittaja
Erkki Petman
0500-235 725
Toimituspäällikkö
Maija Latva
050-555 6290
Toimittajat:
Hannu Virtanen
050-5633424
Pauliina Parto
03-5141 416
JormaWesterholm
03-5141 416
ILMOITUSMYYNTI
Jerry Stenberg
050-593 0620
Eeva Rasinperä
050-593 0621
Heli Suominen
050-436 5068
Mainospäällikkö
Matti Tolonen
0500-769 261
TOIMISTO
Hopunkatu 1, 38200 SASTAMALA
MA-PE klo 8.00-16.00
JULKAISIJA
Kustannusliike Aluelehdet Oy
Toimitusjohtaja
Seppo Lehtinen
0500-634 032
SIVUNVALMISTUS
Keskuskuva Ky, Sastamala
PAINOPAIKKA
Allatum Oy, Pori
Mikäli lehden jakelussa on
häiriöitä, ottakaa yhteys
postiin
p. 0200 71000
Lehden voi tilata jakelualuiden
ulkopuolelle Suomessa
! 39,00/vuosikerta
! 12,00/ 3 kk.
Heinoon
maisema on
Soinille rakas
!
s. 9
Sikabileiden
suosio kasvaa
vuosi vuodelta
!
s. 13
Kesäteatteri-
balladia
Kiikoisissa
!
s. 17
Sanakirjamies on
itsekin entistä rohkeampi
murteen käyttäjä
Tietokirjailija Marko Vesterbacka on viitoittanut tien Tyrvään murteeseen. Taustal-
la näkyy Tyrvään Kartanona nykyisin tunnettu tila, jossa Vesterbacka vietti elämän-
sä kolme ensimmäistä vuotta.
Kaksiosainen Tyrvään murteen sanakirja on valmis. En-
simmäinen osa valmistui viime vuonna, jälkimmäistä
osaa juhlittiin tämän kesän Vanhan kirjallisuuden päi-
vien tyrvääläisessä trykissä .
Keitä he ovat?
Marko Vesterbacka (s. 1972) on "loso"an maisteri ja suo-
men kielen opettaja, joka on opettanut vuodesta 2003 al-
kaen Poliisikoulussa ja Poliisiammattikorkeakoulussa. Äi-
dinkielen ja kirjallisuuden opettajana hän oli Vammalan
lukiossa 1997-2003.
Vesterbackan Kustannusliike Warelian nimen taka-
na on Antero Warelius (1821–1904), Suomen tietokirjal-
lisuuden isä, joka oli kotoisin Tyrväästä Varilan kylästä.
Heikki Ojansuu (s. 1873, k. 1923) oli Helsingin yliopiston
suomen kielen ja kirjallisuuden dosentti vuodesta 1903, kol-
me lukukautta E.N. Setälän viransijainen suomen kielen ja
kirjallisuuden professorina ja suomalaisen "lologian apulai-
nen vuodesta 1914. Vuonna 1921Ojansuu nimitettiinTurun
yliopiston ensimmäiseksi suomen ja sen sukukielten profes-
soriksi. Ojansuu kirjoitti toistakymmentä tieteellistä teosta.
Hannu Virtanen
Kaksiosaisen Tyrvään mur-
teen sanakirjan jälkimmäi-
sen osan juuri valmiiksi
saanut Marko Vesterbacka
haastaa meidät kaikki tun-
temaan ominta äidinkiel-
tämme ja olemaan sinut sen
kanssa. -Oman äidinkielen,
murteen, tunteminen auttaa
kirjoittajaa, kirjoittaa hän sit-
tenmitä tahansa, Vesterbacka
vakuuttaa. Eikä hän puhu asi-
asta vailla omia tekoja. Ves-
terbacka tunnustaa Tyrvään
murteen entistä paremman
tuntemisen tuoneen rohke-
utta ammentaa aineksia myös
omiin teksteihin juuri murtees-
ta. -Haluan, että puheen tuntu
säilyy tekstissä, puheen hengi-
tys ja puheen rytmi. Ne katoa-
vat usein murreteksteistä.
Sanoista teoiksi
Tietokirjailija ja suomen kie-
len opettaja Marko Vester-
backa
kirjoittaa sanakirjan toisen
osan alussa pitkän tutkimus-
matkansa Tyrvään murtee-
seen olevan nyt takana. Lä-
heisin työtoveri hänellä on
tietenkin ollut 22-vuotias yli-
oppilas Heikki Ojansuu, joka
1895 keräsi aineiston Tyrvään
murteen sanakirjaan. Synty-
nyt käsikirjoitus uinui toista-
sataa vuotta Suomalaisen Kir-
jallisuuden Seuran arkistossa.
Vesterbacka sanoo, että
Heikki Ojansuun kokoaman
sanaluettelon ei ole tarkoi-
tuskaan olla sellainen pelkistä
kummallisista ja huvittavista
sanoista koostuva friikkigal-
leria, jollaisia useimmat viime
aikoina laaditut paikallismur-
teiden sanakirjat ovat.
-Ojansuu pyrki kokoamaan
koko sen käyttösanavaraston,
joka 1800-luvun jälkipuolella
eläneillä Tyrvään seudun kan-
sanihmisillä oli hallussaan.
Kaikki nuo sanat olivat hä-
nen näkökulmastaan Tyrvään
murretta.
Vaikka Ojansuu nimesi ko-
koamansa sanaston Tyrvään
murteen sanakirjaksi, hänen
käsikirjoituksensa oli lähinnä
sanaluettelo.
-Tämä on muutenkin mel-
ko tyypillistä 1800-luvun jälki-
puolen murresanakokoelmil-
le. Tuolloin oli tärkeintä sano-
jen mer-
kitseminen muistiin, selityksiä
ja esimerkkejä ei vielä osattu
pitää niin tärkeinä. Sitä paitsi
hyvin monet niistä Ojansuun
käsikirjoituksen sanoista, jot-
ka ovat nykytyrvääläiselle ai-
van outoja, olivat vuoden 1895
näkökulmasta itsestään selväs-
ti tuttuja ja tunnettuja.
Kirjan tekstin kokonais-
määrästä noin kymmenen
prosenttia on peräisin Heikki
Ojansuun kynästä, loppuosa
Vesterbackalta.
Tyrväätä vai ei?
Makaa ja menee vai makkaa ja mennee? Mikä on oikeaa
tyrvääläistä murretta?
Vesterbacka valaisee asiaa kirjassaan näin:
-Virheestä ei ole kysymys siinäkään, että Ojansuu on kir-
joittanut hakusanoiksi esimerkiksi ”makaa” ja ”menee” ja ”selk-
seläällensä”. Monien mielestä aito tyrvääläinen ilman muuta
”makkaa” ja ”mennee selläällensä”. Tämämurrepiirre alkoi kui-
tenkin tunkeutua tyrvääläiseen puheeseen vasta 1900-luvun
alkutaitteessa. Kun Ojansuu kokosi sanakirjaansa 1800-luvun
lopussa, oli vielä aivan aitoa ja oikeaa tyrvääläistä murretta sa-
noa, että joku ”makaa” ja ”menee seläällensä”.
Ja vielä: Tyrväällä vai Tyrväässä? Vesterbacka on päivän-
nyt kirjansa Tyrväässä 24. toukokuuta 2009.
-Koska itse olen kuiten-
kin toimittanut tätä sanakir-
jaa 2000-luvun lukijaa varten,
olen liittänyt Ojansuun sanoi-
hin runsaasti selityksiä ja käyt-
töesimerkkejä. Lähteinä olen
käyttänyt kaikkea tuntemaa-
ni Tyrvään murretta käsittele-
vää kirjallisuutta sekä arkisto-
lähteitä. Tärkein lähde on Ko-
timaisten kielten tutkimus-
keskuksessa oleva Suomen
murteiden sana-arkisto.
Tyrväätä Sastamalassa
Tyrvään murteen sanakirjan
jälkimmäinen osa ”närskäh-
tää–öylätti” on 700 sivullaan
ensimmäistä osaa tuhdimpi
kirja. Kahden osan yhteislaa-
juus on 1!353 sivua. Suomen
Kulttuurirahasto on tukenut
sanakirjan jälkimmäisen osan
toimitustyötä apurahalla.
Tyrvään murteen sanakirja
on koko Sastamalan seudulla
puhuttavan murteen sanakir-
ja. Jälkimmäisessä osassa pai-
nottuu ensimmäistäkin osaa
enemmän Mouhijärven ja
Äetsän osuus. Sanakirjassa on
muun muassa suuri määrä en-
nen julkaisemattomia sanan-
parsia Mouhijärveltä ja Äet-
sästä. Lisäksi sanakirjan jäl-
kimmäinen osa sisältää muun
muassa Mouhijärven, Vam-
malan, Äetsän ja Sastamalan
nimien etymologiat.
Vesterbacka antaa sanakir-
jansa lukijoille neuvon matka-
evääksi löytöretkelle: -Suositel-
tavinta on lukea ainakin mur-
re-esimerkit ääneen. Vähin-
tään huulia on syytä liikuttaa.
Tällä kupongilla saat
yhden normaalihintaisen
tuotteen
Kuponki voimassa vain Ti 21.7. 1 tuote / kuponki
-70%
21.7. ARVONTA
HUITTINEN Risto Rytink. 22,
Savilinnan talo
P. 02-567890
Ma-pe 9-18, la 9-15
VAMMALA
Marttilank. 16
P. 03-511 5300
Ma-pe 9-18, la 8.30-14
Leikkaa irti
Hannan
päivänä
21.7.
Palkintona pesuainekassi arvo 50,-
Molemmissa myymälöissä
OPTIKKOKIIKASSA
UimahallinMaremma-kahvilassa to 23.7.-09 klo 15-17.30
NÄÖNTARKASTUKSET JA SILMÄLASIT
KESÄHINNOIN.
AMBOBASAARISTA
namibialaisia käsitöitä, koruja, taidetta.
Tuo vanhat lasisi meille, viemme ne uusiokäyttöön Namibiaan.
!
Klo 18.00 Israel/Ambomaa lähetysilta. Mukana Riitta ja Timo
Lappalainen Ambomaalta.
Tuotto lähetys- ja kehitysyhteistyön tukemiseksi Namibiassa.
Sähköistetty
isänmaa
I
talialainen fyysikko Alessandro Volta keksi
vuonna 1800 sähköparin, ensimmäisen laitteen,
jolla voitiin tuottaa sähkövirtaa. Kunniaakin siitä
seurasi, sillä Napoleon Bonaparte huomioi pian tä-
män pariston keksijän kreivin arvolla.
Kaikki oli kuitenkin vasta alkua. Sähkön luonnetta
opittiin pitkin vuosisataa ymmärtämään enemmän.
Generaattori, sähkömoottori, sähkövalaistus, säh-
kölennätin ja puhelin kehitettiin toimiviksi laitteiksi
vielä samaisen 1800-luvun aikana.
Muistan, kun nyt jo edesmennyt kiikkalainen teolli-
suusmies Unto Korpela veisteli joitakin vuosia sitten
ajatuksen sähköstä: -Jos sähkö keksittäisiin nyt, liian
vaarallisena sitä ei otettaisi käyttöön.
Sähköturvallisuus on ymmärretty perinteisesti tur-
vallisuutena kotona ja työssä, kun erilaisia sähkölait-
teita käytetään. Enää pitkään aikaan ei sähkön ja säh-
kölaitteiden kanssa ole ollut kyse vain hyödyllisistä
apuvälineistä vaan suorastaan sähkön käyttöön pe-
rustuvasta elintavastamme.
Eipä ihme, että sähkö tunnustetaan elintärkeäksi te-
kijäksi. Yhteiskunnan sähköriippuvuus on kasvanut
niin suureksi, että häiriöt sähkönjakelussa voivat la-
mauttaa arjen toiminnot täysin. Veden jakelu, vie-
märeiden toiminta, polttonesteiden jakelu, kauppo-
jen ja pankkiautomaattien toiminta, tietoliikenne ja
lämmitys ovat täysin sähkön varassa.
Puolustusministeriön puuhaama teos ”Pitkä säh-
kökatko ja yhteiskunnan elintärkeiden toimintojen
turvaaminen” julkistettiin kesän kynnyksellä. Teok-
sen toimittajat, Jaana Laitinen ja Suvi Vainio, ovat
haastatelleet satoja asiantuntijoita saadakseen koot-
tua keskeiset sähkökatkojen vaikutukset yhteiskun-
tamme toimintaan kansalaisten näkökulmasta. Han-
ke on aiemmin tuottanut aiheesta myös kansalais-
oppaan ”Pahasti poikki – Näin selviät pitkästä säh-
kökatkosta”.
Puolustusministeriö, jolla on vastuu kokonaismaan-
puolustuksen yhteensovittamisesta, kokosi hallin-
non ja elinkeinoelämän edustajista ohjausryhmän,
joka on tehnyt yhdessä työtä sähkökatkosten aiheut-
tamien uhkien tunnistamiseksi. Yhteiskunnan elin-
tärkeiden toimintojen turvaamisen strategiassa on
kuvattu ne toiminnot, joiden täytyy pysyä käynnis-
sä kaikissa oloissa.
Siinä todetaan painokkaasti, että sähköisen viestin-
nän ja tietoliikenteen sekä energiahuollon järjestel-
mät on suojattava ja varmennettava jo normaali-
oloissa kestämään myös erilaisten häiriötilanteiden
ja poikkeusolojen vaatimukset.
Hannu Virtanen
1,2,3 5,6,7,8,9,10,11,12,13,14,...28