Alueviesti 43-2016 - page 17

17
Keskiviikko 26.10.2016
Vieraskynä
Anne Ojala
Emt ja fyi -
äikänmaikka
aitiopaikalla
Muodikasta on huokailla, kuinka nuorison
kielenkäyttötaidot vain heikkenevät koko
ajan. Olen työssäni nähnyt, kuinka pilkut ja
pisteet puuttuvat, aikamuoto vaihtelee epä-
johdonmukaisesti tai puhe- ja kirjakieli sot-
keutuvat iloisesti keskenään. Opettaja huo-
kaa, kuluttaa punakynää ja korjaa sinnik-
käästi. Usein tuntuu siltä, että kielenkäyttö-
säännöt osataan kyllä, mutta niiden noudat-
tamista ei pidetä tärkeänä.
Tavoite kuitenkin olisi koulussa kasvattaa
nuoret yhteiskuntakelpoisiksi kansalaisik-
si. Tähän kuuluu hyvän kirjakielen hallinta.
Miten voi tehdä työhakemuksen tai täyttää
vaikkapa Kelan lomakkeita, jollei osaa esittää
asiaansa selkeästi ja johdonmukaisesti? "Kie-
len selkeys kertoo ajattelun selkeydestä", tote-
si jo oma lukioaikainen äidinkielen opettaja-
ni. Tämän näkemyksen minäkin allekirjoitan.
Kysymys hyvästä kielenkäytöstä on mielen-
kiintoinen. On varmaankin sinnikkään kou-
luopetuksen tulosta, että moni aikuinen pitää
vain sanojen kirjakielisiä muotoja ”oikeana
suomena”. Tämä käsitys on kuitenkin virheel-
linen. Oikeastihan suomen kieli elää todella
moninaisena mitä erilaisimmissa kielenkäyt-
tötilanteissa. Kuunnellaan esimerkiksi kau-
punginvaltuuston kokousta, Pokémonin pe-
laajien keskustelua tai vaikkapa torilla kuulu-
misia vahtavien tyrvääläisten puheenpartta!
Samanlainen kielenkäyttö ei kuulu eikä edes
sovi kaikkiin tilanteisiin. Hyvä kielenkäyttä-
jä ottaa tilanteen haltuun aina juuri senhet-
kiseen tilanteeseen sopivalla kielellä - suulli-
sesti tai kirjallisesti.
Ovatko nuorison heikkenevät kielitaidot ko-
ko totuus? Moni nuori kirjoittaa koulussakin
todella hyviä tekstejä, mutta nuorisolla on
myös aivan omat kielenkäytön alueensa kes-
kinäiseen kommunikointiinsa. Nuoret käyttä-
vät hyvin taitavasti kuvallista viestintää: hy-
miöitä ja emojeja. Näiden viestien monet sä-
vyt eivät kuitenkaan välity tähän maailmaan
vihkiytymättömälle, ja lukioikäinen tyttäreni
välillä vähän alentuvasti oikookin minua täl-
lä alueella. Olin johonkin Whatsapp-viestii-
ni liittänyt jonkinlaisen nauravan hymynaa-
man. Mielestäni se oli vain - no, iloinen naa-
ma. Tyttäreni kuitenkin valaisi minua juuri
tämän naaman ilmaisemista vivahteista niin
mutkikkaalla selityksellä, että se ei edes jää-
nyt mieleeni.
Toinen asia, jota en luultavasti opi hallitse-
maan, ovat lukuisat nuorison käyttämät ly-
henteet. Lähes poikkeuksetta nämä tulevat
englannista (paitsi emt - emmäätiä). What-
sapp-kielessä lyhentäminen on järkevää ja
nopeuttaa viestintää, mutta jotenkin tuntuu,
että kun ok lyhentyy pelkäksi k:ksi, saavutet-
tava hyöty on jo aika vähäinen. Kerran vas-
tasin johonkin tyttäreni viestiin "K", kun muis-
tin, että se on sama kuin OK. Sain välittömäs-
ti vastauksen: "Ootko ärtyny jostain?" Pelk-
kä K tarkoittaakin siis paljon muuta kuin OK.
Ope pysyköön lestissään, vai miten se sanon-
ta nyt menikään?
Keski-ikäinen opettajatäti hallitsee kirjakielen
vivahteet ja ainakin luulee osaavansa kirjoit-
taa kolumnin, mutta lyhenteiden ja emojien
maailmassa samainen opettajatäti suunnis-
taa suunnilleen yhtä sievästi kuin se kuului-
sa norsu posliinikaupassa. Fyi. For your in-
formation.
Kirjoittaja on Sylvään koulun äidinkielen ja kirjal-
lisuuden lehtori.
PÄÄMAJA
Modistimestari
rakasti työtään
Tornihuvilan hattunäyttely kertoo tyrvääläisen
muotiliikkeen elämästä.
Raija Mäkinen näyttää miten huopahattu
muokataan uuteen uskoon. Taustalla kuva,
jossa Raija palvelee asiakasta liikkeessään.
Minna Isotalo
On piisaminnahkapäähi-
ne, pillerihattu, sametti-
baskeri, näyttävä lieri ja
pikkumusta kalotti. Arkea
ja juhlaa, häitä ja hauta-
jaisia, yltäkylläisyyttä ja
pula-ajan kierrätysmate-
riaaleja.
Hatuista on monek-
si, tietää modistimesta-
ri
Raija Mäkinen
, jonka
tarinarikkaaseen hattu-
kokoelmaan voi tutustua
Tornihuvilassa 7. tammi-
kuuta saakka.
Sastamalan seudun mu-
seon PääMaja-näyttely on
kunnianosoitus modistien
ammattikunnalle. Modis-
tit ovat tehneet paitsi hie-
noja töitä, myös taidetta
ja kulttuuria. He ovat an-
taneet naisille itsetuntoa.
"Näyttelyn hatut eivät
kerro vain eri vuosikym-
menten muodista, vaan
myös käsityöperintees-
tä ja yrittäjyydestä", sum-
maa Mäkinen, jonka muo-
tiliike palveli asiakkaita
Vammalassa vuoteen 2005
saakka.
MIKÄ
hattujen teke-
misessä kiehtoo Raija Mä-
kistä?
"Se vaan oli ja on minul-
la sydämessä. On koukut-
tavaa nähdä, miten lähes-
tulkoon muodoton mate-
riaali saa muodon. Rakas-
tin työtäni."
Mäkinen antaa taidon-
näytteen. Hän nappaa pa-
hasti retkahtaneen ruske-
an huopahatun ja sän-
tää keittiötiloihin kaste-
lemaan sitä. Modisti iskee
vettyneen kangasmöykyn
tukin päälle ja alkaa var-
moin ottein muotoilla si-
tä uudelleen. Kas kummaa,
kohta tekele näyttää jäl-
leen päähineeltä.
"Sota-aikana oli pulaa
kaikesta. Miesten hattuja
muokattiin uusiksi nais-
ten käyttöön ja materiaa-
leja kierrätettiin muuten-
kin."
Sota-aikaan Mäkinen
hääri oppiäitinsä
Bert-
ta Ulvion
liikkeessä. Hel-
sinkiläisen
Anna Jalavan
Muotiaitan pääsuunnitte-
lijana työskennellyt Bert-
ta oli saapunut Tyrvääl-
le 1920-luvun alussa mie-
hensä
Uuno Ulvion
mu-
kana. Vuonna 1924 Bertta
perusti nimeään kantavan
liikkeen Asemakadulle.
Aluksi päähineitä tila-
sivat lähinnä paikkakun-
nan rouvat ja maatalojen
emännät, mutta pian hat-
tujen käyttö levisi kaiken
kansan keskuuteen.
"Bertta olí sellainen tyr-
vääläinen modisti, jonka
täytyi tehdä myös halpaa.
Maaseutu asiakkaana ja
ihmiset, jotka omalla tuo-
tannollaan tekivät rahan-
sa pitämällä kuttuja, lam-
paita ja pieniä omavarais-
taloja. Modistin piti teh-
dä sen mukaan hatutkin",
muistelee Mäkinen.
RAIJA
Mäkinen luot-
sasi Bertan perustamaa
muotiliikettä 1950-luvul-
ta tälle vuosituhannel-
le. Putiikin osoite tosin
muuttui vuosien varrella
pariinkin kertaan. Mäki-
nen miettii kaihoisasti ai-
koja, jolloin hatut kuului-
vat arkeen ja juhlaan, nii-
tä käyttivät kaikki.
Mäkisen mukaan asiak-
kaat viihtyivät hattuliik-
Hattukokoelma herättää tunteita laidasta laitaan, sanoo Raija Mäkinen. Taustalla näkyvässä
valokuvassa keskellä, valkoisessa hatussaan on Bertta Ulvio.
keessä, josta löytyi niin
käyttölakkeja kuin uniik-
kejä taideteoksia. Joskus
sovitellessa ja jutellessa
kului tuntikausia.
Mäkinen etsi muotiliik-
keelleen jatkajaa vuosien
ajan, mutta ostajaa ei löy-
tynyt. Hän uskoo silti, että
käsityötaito pysyy.
"On hienoa, että maas-
samme voi edelleen opis-
kella tätä alaa. Ja millaisia
fantasialuomuksia nuoret
tekevätkään!"
Viime vuosina Mäki-
nen on seurannut ilolla,
miten hattujen arvos-
tus on jälleen nousussa.
Ei ehkä vielä Suomessa
ja Sastamalassa, mutta
muualla Euroopan suu-
rissa kaupungeissa kui-
tenkin.
”Tuulipuku- ja pipo-
kulttuuri jyräsi hattutai-
teen. Mutta suomalainen
nainen on silti mahtava",
lausuu modistimestari hy-
myillen.
1...,7,8,9,10,11,12,13,14,15,16 18,19,20,21,22,23,24,25,26,27,...36
Powered by FlippingBook