Keskiviikko heinäkuun 5. 2006
7
Torstaina, heinäkuun 6.
päivänä vietetään Eino
Leinon päivää sekä runon
ja suven päivää. Runojen
tavoin virren ja hengelli-
sen musiikin tekstit pu-
kevat yhteisiä kokemuk-
sia sanoiksi ja tiivistävät
tuntoja. Sanoitus saattaa
merkitä kuulijalle tai lu-
kijalle paljon.
"Palautetta tulee teksteis-
tä enemmän kuin sävellyk-
sistä. Laulut ovat auttaneet
eteenpäin vaikeassa elä-
mäntilanteessa tai olleet
muuten vain iloksi. Hengel-
lisen musiikin tekijän haaste
ja ristiriita on siinä, että
tekstin nojalla arvioidaan
usein musiikillinenkin osaa-
minen", pohtii gospelmu-
siikkia säveltävä ja sanoit-
tava nuorisokanttori Jark-
ko Maukonen Kuopion
evankelis-luterilaisesta seu-
rakuntayhtymästä.
Kirjailija Kaija Pispa Kii-
koisista on sanoittanut hen-
gellistä musiikkia ja nykyi-
sen virsikirjan viisi virttä.
"Etupäässä kiitetään siitä,
mitä teksti on kuulijalle
merkinnyt. Ne voivat olla
yllättäviäkin asioita, joita ei
ole itse ollenkaan mietti-
nyt."
Uusia aiheita
nousee jatkuvasti
Johan Ludvig Runeberg,
Sakari Topelius, Elias
Lönnrot ja Julius Krohn
ovat sanoittaneet useita vir-
siä. Nykyajan virsirunoili-
joita ovat esimerkiksiAnna-
Maija Raittila, Anna-Mari
Kaskinen, Niilo Rauhala ja
Pia Perkiö.
Virsitutkija ja teologi
Pekka Kivekäs on sanoit-
tanut suomenkielisen virsi-
kirjan neljä virttä ja hen-
gellistä musiikkia sekä
muun muassa kääntänyt
Ruotsin kirkon virsiä suo-
meksi.
"Virsiä tehtiin aikanaan
muuntamalla Vanhan Tes-
tamentin psalmeja säkeis-
törunoiksi. Niitä laadittiin
ja laaditaan yhä Uuden Tes-
tamentin kertomusten ai-
heista sekä kirkkovuoden
juhlista. Virsiä tehdään yhä
myös tilauksesta. Virsikir-
jakomitea saattaa pyytää
runoilijaa kirjoittamaan vir-
ren tietystä aiheesta, josta
aikaisemmissa virsikirjois-
sa ei ole ollut virttä lain-
kaan."
Kivekäs suunnittelee par-
haillaan virttä aiheesta nu-
jerrettu, nitistetty lapsi.
Teksti käsittelee erityisesti
Virsi, yksi teksti,
tuhat tulkintaa
sitä, mitä lapsen varhainen
lannistaminen aiheuttaa hä-
nelle aikuisiässä.
Gospel auttoi
purkamaan
kokemuksia
"Laulujen tekeminen tar-
josi mahdollisuuden purkaa
kokemuksia elämästä ja Ju-
malasta. Vähitellen ilmai-
su on tiivistynyt kohti olen-
naisempaa", kertoo Jarkko
Maukonen.
Maukonen korostaa, että
tekstin on toimittava sävel-
lyksen kanssa yhdessä.
"Laulun tekstittämisessä
tulisi aina olla pyrkimys
hyvään kieleen ja ytimek-
kääseen ilmaisuun. Laulu-
tekstin tulee olla yhtä sä-
vellyksen kanssa, soivaa
sanaa. Ja sisällöllisesti hen-
gellinen musiikki on kui-
tenkin aina funktionaalista.
Se puhuttelee tai vaikuttaa,
rohkaisee, lohduttaa tai
opettaa."
Virren kieli ei ole
arjen kieltä
Virsiteksti lähtee usein
omakohtaisesta kokemuk-
sesta tai näkökulmasta,
mutta sanat eivät saa jäädä
liian henkilökohtaisiksi.
"Virsitekstin tekijän on
tunnettava uskonnollisen
kielen peruskäsitteistö ja
oltava myös kirkon teolo-
giasta perillä. Virsiteksti on
tarkoitettu jumalanpalvelus-
käyttöön ja siitä on karsit-
tava pois liika henkilökoh-
taisuus ja yksilöllisyys. Sen
on oltava jollain tavalla
yleispätevää, niin että kuka
tahansa rukoilija voi sa-
maistua tekstiin", Pispa
pohtii.
Pispa lisää, että virressä
liikutaan pyhällä alueella ja
tekstin tulee myös olla eri
kieltä kuin arjen kieli. Vir-
si on rukousta, seurakun-
nan yhteistä tai yksityisen
ihmisen puhetta Jumalalle.
"Virsikielessä samoin
kuin muussakin runoudes-
sa on olemassa tabusanoja,
jotka rikkovat tekstin ko-
konaisuuden ja vaativat lii-
kaa huomiota, jolloin itse
asia peittyy. Liian moder-
nit sanat virressä voivat toi-
mia samalla tavalla ja rik-
koa tyylin."
Pispan mielestä tekstin ei
tarvitsekaan jäljitellä nyky-
ilmaisua. "Virren kieli vaa-
tii tottumattomalta hiukan
opettelua, mutta palkitsee
tuhatkertaisesti vaivan, kun
virsitekstien aarreaitta au-
keaa." (KT)
-- Miksi tehdään lähetys-
työtä, mikä ilo teillä on lä-
hetystyön tekemisestä, kyseli
Länsi-Kenian Kisumusta tul-
lut piispa Richard Amayo
Vammalan Luther-talon lä-
hetysillassa.
Piispa RichardAmayo ei ole
aikaisemmin käynyt Suomes-
sa, eikä koko Euroopassa. Tääl-
lä hän on nauttinut kauniista
ilmasta, joka on lähes saman-
lainen kuin kotimaassaan Ke-
niassa.
Erikoisen ihastunut hän on
jumalanpalvelusten urkumu-
siikkiin.
-Te ette tee lähetystyötä sik-
si, että teillä on paljon varoja,
vastasi piipa omaan kysymyk-
seensä. -Tiedän olevan monia
hyvin rikkaita, jotka eivät ha-
lua antaa mitään. Täytyy olla
ilo Jeesuksesta, ennen kuin lä-
hetystyötä haluaa tehdä. Jee-
sus on antanut teille ilon viedä
Kenialainen piispa toivoo
jatkuvaa yhteyttä Suomeen
ilosanomaa hänestä kaikkial-
le. Jeesuksen kuoltua Pietari
sanoi: ”Minä menen kalaan ja
niin myös toiset opetuslapset”.
Kun Jeesus ylösnoustuaan il-
mestyi opetuslapsilleen, he sai-
vat ilon viedä ylösnousemuk-
sen ja pelastuksen sanomaa.
Tästä se ilo tulee, vakuutti piis-
pa.
Ilo tulee myös Ilmestyskir-
jan sanomasta 7:9 jakeesta,
joka kertoo Johanneksen nä-
kemästä suuresta pelastettujen
joukosta. Siinä on ihmisiä kai-
kista maista, kansoista ja hei-
moista. - He seisoivat valtais-
tuimen ja Karitsan edessä yl-
lään valkoiset vaatteet ja ylis-
tivät Jumalaa. Meille uskottu
sana ei tee mitään rajoja. Kun
tulemme yhteen, saamme an-
taa lahjamme, jotta mahdolli-
simman moni saisi kuulla
evankeliumin Jeesuksen pelas-
tustyöstä. Sanan viemisellä on
kiire, sillä meillä ei ole paljon
Piispa Amayon tulkkina Suomessa on toiminut Reijo Arkkila.
aikaa. -Jumala siunatkoon tei-
tä kaikkia, toivotti vieras.
Kotimaassaan
piispa
Amayolla on kahdenkymme-
nentuhannen jäsenen hiippa-
kunta. Itsellään hänellä on vii-
si lasta, kaksi tyttöä peruskou-
lussa ja kolme poikaa lukios-
sa. Suomessa piispa viipyy
vajaat kolme viikkoa, osan
ajasta ruotsalaisessa seurakun-
nassa. Suomen kristityille hän
haluaa sanoa, että tärkeintä on
pysyä uskossa Jumalan sanaan.
Hän toivoo myös jatkuvaa yh-
teyttä Kenian kirkon kanssa
toisiamme rakastaen. Suomes-
sa hän on erikoisesti nauttinut
kristittyjen ystävällisyydestä ja
yhteydestä suomalaisten usko-
vien kanssa. Suomessa piispa
Richard Amayon isäntänä ja
tulkkina oli Keniassa lähetys-
työssä ollut Reijo Arkkila.
SR
Jokaisella Suomen kau-
pungilla on 21. kesäkuuta
lähtien Internetissä oma kau-
punkiopas, kun Suomen suu-
rin Internet-oppaiden tuot-
taja, Opasmedia Oy, avaa
kerralla 106 kaupungin kau-
punkiopasta omissa osoit-
teissaan esimerkiksi muodos-
sa
Karttapalveluilla varustettui-
hin kaupunkioppaisiin on koot-
tu kaupunkien yritysten ja yh-
teisöjen yhteystiedot selkeäk-
si ja helppokäyttöiseksi koko-
naisuudeksi.
Kaupunkioppaat tarjoavat
paikallisille yrittäjille yhteis-
työfoorumin ja laadukkaan pai-
kallisen median yritysten esil-
Jokaisella kaupungilla
oma nettioppaansa
letuomiseksi. Kaupunkioppai-
den tarkoitus on parantaa eri
kaupunkien yritysten verkko-
näkyvyyttä ja tukea siten pai-
kallista elinkeinotoimintaa.
Tulevaisuudessa kaupunkiop-
paita kehitetään edelleen var-
sinkin asukkaita ja matkaili-
joita ajatellen. Opasmedian ta-
voitteena on löytää paikalliset
yhteistyökumppanit kaupunki-
kohtaisten oppaiden laajenta-
miseksi.
- Opasmedia Oy on tähän
mennessä avannut kuuden kau-
pungin laajemmat palvelusivut
mukaan lukien maanantaina
avattu Helsinkiopas.com. Nyt
palvelut kattavat kaikki Suo-
men 114 kaupunkia, toteaa
Opasmedia Oy:n toimitusjoh-
taja Mika Tuomainen. - Vuo-
den vaihteessa julkaisemme
myös Suomen uusimman kau-
pungin Akaan Kaupunkiop-
paan eli Akaaoppaan.
Aiemmin julkaistuihin kau-
punkioppaisiin ollaan oltu tyy-
tyväisiä. Erityisesti kiitosta on
Tuomaisen mukaan tullut älyk-
käästä suomenkielisestä haku-
järjestelmästä ja sisällön kat-
tavuudesta.
Älyhaku löytää
Älyhaun avulla kaupunkiop-
paasta löytyvät yritysten ja
yhteisöjen tiedot karttoineen
yhdestä ja samasta paikasta.
Opasmedian kehittämä se-
manttinen Älyhakujärjestelmä
löytää oikean tiedon nopeasti.
Älyhaku on kehitetty tulkitse-
maan käyttäjän antamia haku-
ehtoja. Haku ei siis ole riippu-
vainen sanamuodoista, eikä
hakusanojen tarvitse olla kir-
jakieltä. Älyhaku on myös
oppiva hakujärjestelmä. Tämä
tarkoittaa kielen rakenteen ja
semanttisten merkitysten sy-
vempää ymmärrystä. Myös
synonyymien tunnistaminen
helpottaa oikean hakutuloksen
löytämistä. Opasmedia Oy on
hakenut Älyhaku-järjestelmäl-
le maailmalaajuista patenttia.
Opasmedia Oy on valtakun-
nallinen sähköisten verkkopal-
veluiden tuottaja, jolla on kaik-
kiaan 125 eri palvelua Inter-
netissä. Kaupunkioppaiden li-
säksi Opasmedia on julkaissut
mm. Suomen Yritysoppaan ja
lukuisia toimialakohtaisia op-
paita, kuten kuljetusalaan liit-
tyvän Suomen Kuljetusoppaan
sekä rakennusalaan ja raken-
tamiseen keskittyvän Suomen
Rakennusoppaan. Oppaat ovat
yhtenäinen palvelukokonai-
suus ja niiden käyttöliittymät
ovat yhtenevät, mikä osaltaan
VammalanVeden talousveden keittoa koskeva
ohje kaupunginpohjoispuolella 4.7.2006
Vesijohtovedessä epäillään olevan laatuhäiriöitä, sen vuoksi
kehotetaan keittämään juomavesi toistaiseksi 4.7.2006 alkaen
koko kaupungin pohjoispuolella.
Veden käyttöohjeet:
Keitä kaikki juotavaksi tai ruuanlaittoon tarkoitettu vesi.
Riittävä veden keittoaika on 5 – 10 min. Muista keittää myös
mehun laimennukseen käytettävä vesi. Mikäli vesi kiehuu ja
tulee keitetyksi ruuanlaiton yhteydessä, ei sitä tarvitse
etukäteen erikseen keittää.
Kahvinkeittimessä tai vedenkeittimessä vesi ei kiehu riittävän
kuumaksi.
Muistathan, että myöskään jääkuutioita ei saa tehdä keittä-
mättömästä vedestä.
Huuhtele vihannekset ja salaatit keitetyllä, jäähdytetyllä
vedellä.
Talousvesiverkostoon liitettyjä juoma-automaatteja ei saa
käyttää.
Siivoukseen, pyykinpesuun, tiskaamiseen, peseytymiseen
ja WC:n huuhteluun voit käyttää hanavettä aivan normaalisti.
Huolehdi siitä, että pestyt astiat ja esimerkiksi leikkuualustat
kuivutat kunnolla ennen seuraavaa käyttöä.
Vammalan veden asiakkaat, jotka ovat keittokehotuksen
piirissä voivat noutaa juomavettä Aarnontiellä kaupungintalon
kohdalla olevalta paineenkorotusasemalta (punainen tiilira-
kennus kaupungin varaston vieressä, ks. karttaliite).
Lisätietoja antaa:
Vs. käyttöpäällikkö Petri Jääskeläinen 03-5198 560 tai 050-
5275 836, osastonhoitaja Ansa Heinonen 03-512 2721/
Sastamalan perusturvakuntayhtymästä, terveystarkastaja
Anne Peräniitty 03-5198 408 tai 050-5501 175
VammalanVesi tiedottaa 4.7.2006 klo 14.00
Eilen koko vesijohtoverkostosta otettujen vesinäytteiden
tutkimusten perusteella Vammalan Vesi antoi koko pohjois-
puolen asukkaille talousvettä koskevan keittokehoituksen.
Kehoitus on voimassa toistaiseksi.
Tarkemmat tulokset on esitetty seuraavassa:
Pvm Aluenäytteitä kpl
tulos
29.6.06 Tyrvään teollisuusalue 6 3 näytettä, joissa E-colia
29.6.06 Muualta verkostosta 2 näytteet puhtaita
30.6.06 Tyrvään teollisuusalue 3 2 näytettä, joissa E-colia
30.6.06 Eri puolelta verkostoa 10 1 näyte, jossa E-colia
Patrian teollisuusalueella
1.7.06 Patrian alueelta
uusintanäyte
1 1 näyte, jossa E-colia
1.7.06 Patrian lähialue
1 näyte puhdas
3.7.06 Kaupungin pohjoispuoli 11 6 näytettä, joissa koli-
formista kasvua, E-coli
varmistuu 5.7.2006
3.7.06 Kaupungin eteläpuoli
13 näytteet puhtaita
Ongelman syytä ei vielä tiedetä, mutta syytä selvitetään
edelleen.
Kaikki ruoka- ja juomavesi on keitettävä 5 - 10 minuuttia.
Vettä voi käyttää peseytymiseen normaalisti. Veden käyttö-
ohjeet on tämän tiedotteen liitteenä.
Klooritasoa nostettiin koko verkoston alueella, jonka johdosta
vesijohtovedestä voi aistia kloorinhajua.
Patrian teollisuusalueella tehtiin tänään 4.7. shokkiklooraus.
Tyrvään teollisuusalueella jatkuu edelleen talousveden
keittokehoitus.
Eilisten tutkimusten perusteella vesi on moitteetonta kaupun-
gin eteläpuolella.
Lisätietoja antaa:
Vs. käyttöpäällikkö Petri Jääskeläinen 03-5198 560 tai 050-
5275 836
Osastonhoitaja Ansa Heinonen 03-512 2721/Sastamalan
perusturvakuntayhtymästä
Terveystarkastaja Anne Peräniitty 03-5198 408 tai 050-550
1175
VAMMALAN VESI TIEDOTTAA
Eilen 29.6.2006 Tyrvään teollisuusalueelta otetuissa vesi-
näytteissä todettiin koliformisia bakteereita. Tilanteen kartoit-
tamiseksi näytteenottoa on lisätty. Tyrvään teollisuusalueelle
on asetettu juomaveden käyttökielto. Alueen kiinteistöille on
jaettu tiedote juomaveden keittokehotuksesta ja siihen liittyviä
ohjeita.
Saastunut vesijohtoverkoston osa kloorataan viikonlopun
aikana.
Jatkotoimenpiteistä päätetään tutkimustulosten ja selvitysten
perusteella.
Lisätietoja antaa vs. käyttöpäällikkö Petri Jääskeläinen 5198
560 tai 050-5275 836 ja terveystarkastaja Anne Peräniitty
5198 408 tai 050-5501 175.
TONTTIJAKOJEN HYVÄKSYMINEN
Teknisen palvelukeskuksen johtaja on päätöksellään
29.6.2006 hyväksynyt
Nuupalan kaupunginosan korttelin
10 tonttien 30-31 tonttijaon muutoksen
sekä
Hopun
kaupunginosan korttelin 35 tontin 3 tonttijaon muutoksen
ja tonttijaon.
Vammala 30.6.2006
TEKNINEN PALVELUKESKUS
KUULUTUS
Tiehallinnon keskushallinto on 13.6.2006 hyväksynyt päätök-
sellään 810/2006/30/10 tiesuunnitelman Maantien 252 paran-
taminen Pesurinkatu-valtatien 12 ramppiliittymä välillä sekä
Vinkintien ja Peilitien liittymien kohdalla, Vammala.
Päätös ja sen perusteena olevat asiakirjat ovat jäljennöksinä
nähtävillä tämän kuulutuksen julkipanoajan 30 päivää 5.7.-
4.8.2006 Vammalan kaupungintalolla teknisessä palve-
lukeskuksessa (2 kerros) osoite Aarnontie 2 A.
Lisätietoja suunnitelmasta antaa Hämeen tiepiiristä Rkm
Timo Kannisto, puh. 0204223999. Jäljennöksen tiehallinnon
hyväksymispäätöksestä ja suunnitelmapiirustuksista
voi tilata puhelimella 0204223912 tai osoitteella:
Tiehallinto, Hämeen tiepiiri, PL 376,
33101 Tampere.
KAUPUNGINHALLITUS
tekee oppaista käyttäjäystäväl-
lisiä. Opasmedian sivuilla ha-
kupalvelujen käytön ennuste-
taan saavuttavan 50 miljoonaa
hakukertaa vuonna 2006. Yri-
tys on perustettu vuonna 2000.
1,2,3,4,5,6 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,...28